Fiszki, metoda powtórkowa

05-02-2015


Pierwszego dnia nauki możemy zacząć od przyswojenia 10-15 nowych słówek. Wkładamy je wtedy do przegródki numer 1. Kolejnego dnia zaczynamy od powtórki nauczonych poprzedniego dnia słówek. Te, których znaczenie pamiętamy przełożyć możemy do przegródki numer 2, natomiast te, które ciągle sprawiają nam trudność pozostają w pierwszej przegródce.

Po powtórce zaczynamy naukę kolejnych 10-15 nowych słów i wyrażeń, po czym zostawiamy je w przegródce numer 1.

Kolejne dni to powtórzenie tych samych czynności, czyli rozpoczęcie powtórki od słów znajdujących się w najdalszej przegródce (Dobrze zapamiętane słowo możemy przełożyć do przegródki z kolejnym numerem, natomiast to, którego znaczenia zapomnieliśmy ZAWSZE WRACA DO 1 PRZEGRÓDKI).

Graficznie zasadę powtórek przedstawia poniższy schemat:






Ważne jest, by znaleźć codziennie czas na krótką powtórkę słówek. Specyfika działania ludzkiej pamięci powoduje, że codzienna, krótka powtórka materiału jest skuteczniejsza niż kilkugodzinne, jednorazowe długie uczenie się. Najlepsze rezultaty osiągniemy pracując systematycznie po 5-10 minut dziennie.








Nauka z zestawem PLUS to świetna okazja do tego, żeby utrwalić właściwe brzmienie przeczytanego na fiszce wyrazu. Tłumaczenia słów, w każdym z użytych na fiszkach języków, odczytywane są przez natywnych użytkowników danego języka.
Nagrania fiszek audio dołączono do zestawu na płycie CD mp3, są one również do pobrania online ze strony internetowej (niezbędny jest tu unikalny kod dostępu, który dołączony jest do książki w zestawie PLUS).

Użytkownicy systemu Android, w ramach zakupu pakietu PLUS, pobrać mogą ze Sklepu Play aplikację z nagraniami fiszek. Użytkownicy, którzy nie zakupili zestawu PLUS i nie posiadają kodu dostępu, skorzystać mogą z trzech pierwszych ćwiczeń w aplikacji. Link do aplikacji w Sklepie Play:

 



Wartością dodaną materiału fiszek w zestawach PLUS jest ich wielojęzyczność.
Fiszki nagrane są w języku polskim, angielskim, niemieckim, włoskim, hiszpańskim i rosyjskim. Również na fiszce papierowej znajdziemy tłumaczenie słowa na powyższe języki.
Przy takim zorganizowaniu materiału osoba ucząca się innych języków zyskuje okazję do jednoczesnego lub etapowego utrwalania słownictwa w różnych językach.








Dodatkowym wsparciem procesu zapamiętywania, szczególnie dla tych, którzy uczą się wzrokowo, jest zastosowanie ciekawej, dowcipnej grafiki. Przedstawienia graficzne słów, zwrotów i wyrażeń ułatwiają naukę nie tylko wzrokowcom.

Polecane artykuły

Deklinacja nazwisk i form "pan" i "pani". Trenuję z panem Małyszem i z panią Radwańską.

Deklinacja nazwisk i form "pan" i "pani". Trenuję z panem Małyszem i z panią Radwańską.

09-08-2019
Czy wiesz, że…Polskie nazwiska są gramatycznie albo rzeczownikami,...
Rodzaj gramatyczny polskiego rzeczownika – nietypowe końcówki fleksyjne

Rodzaj gramatyczny polskiego rzeczownika – nietypowe końcówki fleksyjne

25-11-2019
Polski rodzaj gramatyczny, chociaż przez swój wpływ na deklinację może...
Pułapki językowe – handout dla uczniów – poziom A2

Pułapki językowe – handout dla uczniów – poziom A2

17-03-2020
Drodzy, dzielni uczniowie z poziomu A2. Chciałabym wam pomóc mówić po...